“Devil Wind” by Deborah Shlian & Linda Reid book review on Bestsellersworld.com

Read another nice review of my latest adventure (“Devil Wind”) here. Reviewer Patricia Reid says “the authors bring the multiple story lines together in a satisfying and surprising way.” Finalist in the Indie Excellence Awards, “Devil Wind” is available in hardback, eBooks (including Kindle) and Audiobook.


Dead Air by Deborah Shlian and Linda Reid now an Audiobook

I am so excited! For those of you who like to listen rather than read, Dead Air is now an Audiobook from De Novo Productions.  Barbara Whitesides, nationally known radio talk show host recorded the book. You can buy it on CD on their site. It will soon be available as an MP3 download at De Novo’s site as well as through Amazon (Audible.com) and iTunes.

Buy it and let me know what you think. Your feedback is always appreciated!!

Fear as a Weapon

The heartbreaking tragedy in Arizona highlights the consequences of using fear and violence to manipulate behavior for political ends.   Our thoughts and prayers go out to the victims of the attack, and our condolences to the families of those who were lost in that senseless and brutal assault.  Engendering fear and fomenting violence can inspire vulnerable or unbalanced individuals and groups to lash out at perceived targets–those who preach violence are as guilty as those who practice it.

“Devil Wind” due out in April, examines the consequences of using fear to manipulate politics, create terror, and risk innocent lives.  We must advocate for an end to war, not only abroad, but at home.

–Sammy Greene

Dead Air by Deborah Shlian & Linda Reid featured on Kindle Nation

Just in time for the New Year, Kindle Nation is featuring Dead Air. So, head on over by clicking here ! Dead Air is a great read if I do say so myself (after all, I am the star). Deborah and Linda have been busy writing me into all kinds of adventures. Stay tuned for Devil Wind which arrives in April. As Donald Bain (author of Murder She Wrote) says, “it’s a whirlwind of a mystery”

Devil Wind by Deborah Shlian and Linda Reid: Try this new puzzle

Hi. Authors Deborah Shlian and Linda Reid have created a fantastic new thriller called Devil Wind. Of course, I have the lead! But Gus is back and a few others (I don’t want to give anything away). All I can tell you is that a number of bestselling authors, talk show hosts and movie people have read the manuscript and love it (see some of their comments on my website). Try your hand at this puzzle and you’ll see the great cover. The book comes out in April, so if you haven’t read Dead Air, first in the series, you have time!!

Dead Air by Deborah Shlian & Linda Reid: Puzzle- try your luck


Try your luck- see how fast you can put together the pieces of this puzzle which show the cover of Dead Air. My best time so far was 8 minutes- but then I was daydreaming about how I was going to tell Reed that I had to cancel our plans again- got a story to cover! Wish he understood that if I’m going to be a great investigative reporter, I’ve got to follow all leads. Wish me luck!!

Dead Air Yiddish

In January I blogged about the fact that I speak a little Yiddish that I learned growing up with my Bubbe (grandma) Rose and that sometimes there is no language that expresses an idea or a description so perfectly- at least for me.

For example on page 3 in Dead Air, I knew that if Professor Conrad called on me in biology class when I didn’t know the answer, I’d be ahf tzoris. Last minute prepping for my campus radio show had trumped reading the assigned material. Or on page 25, I told the Professor that I thought it took real chutzpah to flunk Bud Stanton, when the star hoopster was Ellsford U’s last hope to win the upcoming state basketball championship.

Read Dead Air for more examples. If the words are confusing, you can look up their meaning in this Yiddish dictionary, by clicking here

Anyway, I found this poem that the actor Gene Wilder wrote and he seems to agree with me. I’ve copied it for your enjoyment.

A YIDDISH POEM by Gene Wilder

Yiddish was the secret code,
therefore I don’t farshtaist,
A bisseleh maybe here and there, the rest has gone to waste.
Sadly when I hear it now, I only get the gist,
My Bubbe spoke it beautifully; but me, I am tsemisht.
So oi vei as I should say, or even oy vai iz mir,
Though my pisk is lacking Yiddish, it’s familiar to my ear.
And I’m no Chaim Yonkel , in fact I was shtick naches,
But, when it comes to Yiddish though, I’m talking out my tuchas.

Es iz a shandeh far di kinder that I don’t know it better
(Though it’s really nishtgefelecht when one needs to write a letter).
But, when it comes to characters, there’s really no contention,
No other linguist can compete with honorable mentshen:
They have nebbishes and nebechels and others without mazel,
Then,too, schmendriks and schlemiels, and let’s not forget schlemazel.

These words are so precise and descriptive to the listener, So
much better than “a pill” is to call someone ‘farbissener’.
Or – that a brazen woman would be better called ‘Choleria’,
And you’ll agree farklempt says more than does hysteria.

I’m not haken dir a tshainik and I hope I’m not a kvetch,
But isn’t ‘mieskeit’ kinder, than to call someone a wretch?

Mitten derinnen, I hear Bubbe say, “It’s nechtiker tog”, don’t fear,
To me you’re still a maven, zol zein shah, don’t fill my ear.

A leben ahf dein keppele, I don’t mean to interrupt,
But you are speaking narishkeit…..
And …A gezunt auf dein kop!”

Previous Older Entries